De todos os cantos do mundo
Amo com um amor mais forte e mais profundo
Aquela praia extasiada e nua,
Onde me uni ao mar, ao vento e à lua.
Cheiro a terra as árvores e o vento
Que a Primavera enche de perfumes
Mas neles só quero e só procuro
A selvagem exalação das ondas
Subindo para os astros como um grito puro.
Sophia de Mello Breyner Andresen, in Poesia, 1944
Ce poème est magnifique en portugais, il l’est tout autant en français :
De tous les coins du monde
J’adore avec un amour plus fort et plus profond
Cette plage éveillée et nue,
Où j’ai rejoint la mer, le vent et la lune.
Odeur de la terre les arbres et le vent
Ce printemps remplit de parfums
Mais en eux je veux juste et je recherche juste
L’exhalation sauvage des vagues
Escalade aux étoiles comme un pur cri.
Sophia de Mello Breyner Andresen, poésie, 1944
Une véritable ode aux sens des côtes atlantiques n’est-ce pas ?
Sophia de Mello est une grande poétesse portugaise de l’ère moderne, distinguée par de nombreux prix littéraires.
Et vous que ressentez-vous en vous baladant sur les plages ou les sentiers côtiers ?